Semantička Sličnost

Serbian AutoRIA - model za automatizovanje RIA postupka na srpskom jeziku

Rapid Integrated Assessment (RIA) je postupak evaluacije nacionalnih strateških dokumenata koji je razvio UNDP da bi pomogao državama da procene koliko su spremne za implementaciju ciljeva održivog razvoja (Sustainable Development Goals - SDG) koje su zadale UN. Kreirani model automatizuje RIA proceduru za dokumente napisane na srpskom i zasnovan je na ranijem IBM-ovom pristupu koji je razvijen za engleski. Model radi tako što u dokumentima traži rečenice / pasuse koji se semantički poklapaju sa nekim od SDG podciljeva. Repozitorijum modela takođe sadrži nacionalne strateške dokumente za Srbiju, kao i njihove stemovane varijante. Više informacija se može pronaći u LT4All radu iz 2019.

STSFineGrain – skup modela za određivanje semantičke sličnosti kratkih tekstova

STSFineGrain je paket napisan u Javi koji sadrži skup modela za određivanje semantičke sličnosti kratkih tekstova (STS) i zajednički okvir za njihovu evaluaciju na STS korpusima sa fino granuliranim ocenama. Implementirano je sedam različitih STS modela, uključujući tri nenadgledana i četiri nadgledana modela. Među nadgledanim modelima se nalaze kako algoritmi koji su ranije predstavljeni, kao što su LInSTSS i POST STSS, tako i novi POS-TF STSS model koji ih po performansama nadmašuje. Evaluacija se može sprovesti bilo na celim skupovima podataka, bilo putem unakrsne validacije na njima. STSFineGrain trenutno podržava POST STSS i POS-TF STSS modele za tekstove na srpskom i na engleskom. Za druge modele ne postoje takva jezička ograničenja. Ovaj paket je predstavljen u LREC radu iz 2018.

Srpski korpus kratkih novinskih tekstova za određivanje semantičke sličnosti (STS.news.sr)

Srpski korpus kratkih novinskih tekstova za određivanje semantičke sličnosti – STS.news.sr (ISLRN 146-979-597-345-4) se sastoji iz 1192 para rečenica na srpskom koji su prikupljeni iz novinskih izvora na internetu. Anotatori su svakom paru rečenica dodeljivali granulirane ocene semantičke sličnosti na skali 0–5. Finalne ocene sličnosti su dobijene kao prosek individualnih ocena petoro anotatora. Izgradnja ovog korpusa je opisana u LREC radu iz 2018.

STSAnno – alat za anotiranje semantičke sličnosti

STSAnno je alat napisan u Javi za offline anotiranje semantičke sličnosti kratkih tekstova. On omogućava korisniku/anotatoru da dodeljuje i menja ocene semantičke sličnosti parova rečenica/tekstova iz zadatog korpusa. Ovaj paket je predstavljen u LREC radu iz 2018.

Part-of-speech tag-supported short-text semantic similarity (POST STSS)

POST STSS je metod određivanja semantičke sličnosti kratkih tekstova koji koristi model vreće reči i oslanja se na mere preklapanja nizova znakova i na distribucionalnu semantiku reči. Sličnosti između pojedinačnih reči se ponderuju težinskim faktorima zasnovanim na vrstama reči. Optimalne vrednosti tih težinskih faktora se određuju inkrementalno, korišćenjem tehnike planinarenja. Jedini resurs vezan za određeni jezik koji je potreban za POST STSS jeste tager za obeležavanje vrste reči (i opciono lematizator), što čini ovu metodu primenjivom na većinu jezika. Više informacija o algoritmu se može pronaći u ComSIS radu iz 2015. POST STSS je implementiran u okviru STSFineGrain paketa.

Language-independent Short-Text Semantic Similarity (LInSTSS)

LInSTSS je metod određivanja semantičke sličnosti kratkih tekstova koji koristi model vreće reči i oslanja se na mere preklapanja nizova znakova i na distribucionalnu semantiku reči. Sličnosti između pojedinačnih reči se ponderuju težinskim faktorima zasnovanim na frekvencijama reči. Pošto ne koristi bilo kakve alate ili resurse vezane za određeni jezik, LInSTSS je lako primenjiv za bilo koji jezik. Više informacija o algoritmu se može pronaći u Decision Support Systems radu iz 2013. LInSTSS je implementiran u okviru STSFineGrain paketa.

Srpski korpus parafraza (paraphrase.sr)

Srpski korpus parafraza – paraphrase.sr (ISLRN 192-200-046-033-9) sadrži 1194 parova rečenica prikupljenih iz novinskih izvora na internetu. Svakom paru rečenica je ručno dodeljena binarna ocena sličnosti koja govori da li su rečenice u paru dovoljno semantički slične da bi se mogle smatrati bliskim parafrazama. Izgradnja ovog korpusa je opisana u TELFOR radu iz 2011. i u Decision Support Systems radu iz 2013.